вторник, 10 июля 2012 г.

Обращение к женщине в Италии

Обращение к женщине в Италии

Правила обращения в разных странах

В наше время путешествия с каждым днем становятся все популярнее. Желание увидеть страну, её достопримечательности, завести друзей из других стран – это всего лишь несколько мотивационных факторов. Прибывая в другую страну, нужно быть знакомым с её обычаями, традициями, нужно знать особенности поведения в тех или иных ситуациях. Не менее важно уметь правильно приветствовать других людей.
В Китае, например, приветствием служит вопрос: «Ел ли ты?», на что китаец в любом случае ответит «да», если даже он не ел. Японцы склонятся в поклоне, а в некоторых племенах нужно плюнуть во встречного. В Европе, в том числе и в Италии, при приветствии принято пожимать руку.
Дорогие читатели, мы все нуждаемся в опытных преподавателях, которые смогут научить нас любить язык и также познакомить нас с тонкостями изучаемого языка. Благодаря интернету стало возможно все и я спешу вас обрадовать - с такими замечательными преподавателями можно заниматься по скайпу! http://italian-online.ru/ - это именно то, что вам нужно!!!Обучайтесь, не выходя из дома и получайте массу удовольствия!

Обращение к женщине в Италии
Обращение к женщине в Италии

Обращение к даме в Италии

Ну а теперь перейдем непосредственно к теме нашей сегодняшней статьи, "обращение к женщине в Италии".

Обращения к женщинам в разных странах отличаются. Например, в Англии к незамужней девушке обратятся "lady"(леди), "miss"(мисс, сокр. от mistress), во Франции - "мадемуазель",в Испании - "сеньорита", в Германии - "фрейлен".

Вежливое обращение к замужней женщине в Германии - "фрау", в скандинавских странах - "фру",в Испании - "сеньора", в Англии - "Missis" (миссис, сокр. Mrs.).

В англоязычных странах к пожилой женщине необходимо обращаться "mistress"(госпожа),а вот "madam" (мадам, сокр. ma'am) может служить обращением к любой женщине, замужней и незамужней. В Польше, как и в Украине, к женщине обращаются "пани".
Нетрудно заметить, что формы обращения различаются и, как правило, они в определенной мере отражают положение женщины (будь она герцогиня, княгиня, королева, госпожа, замужняя, незамужняя и т.п.). Подсознательно возникает чувство выбора, основывающееся на статусе женщине. Дабы такие формы обращения не были оскорбительными для женщин, сейчас в Евросоюзе идет борьба за упразднение такого рода обращений. В России к представительнице женского пола обращаются по фамилии и отчеству, а вот в Украине распространены приветствия "пани", "панянка".
Чтобы вежливо обратиться к незамужней женщине в Италии, говорят "Signorina"(синьорина). Как правило, такое обращение обычно используется перед званием, фамилией, должностью.
Если вам нужно вежливо обратиться к замужней женщине, скажите "Signora" (синьора).

Вы – путешественник, и можете оказаться в самых разных ситуациях. Где бы вы ни были, не стоит показывать своё неодобрение, досаду или протест. Будьте доброжелательны, улыбайтесь, и главное будьте уверены в себе!:)Вы мгновенно «станете своим».

Дорогие читатели, а хотите узнать что-то интересное об Италии? Я надеюсь, пост окажется интересным для вас!!!
Все самое важное для туриста в Италии - в данной статье!
Друзья, не забывайте оставлять комментарии - мне очень важно знать ваше мнение!!! Если вам понравилась статья, вы можете поставить лайк!!! 
Оставайся с нами!!! Твой сайт "Все об Италии"! До новых встреч!!!

22 комментария:

  1. Случайно попала на этот сайт, полистала, почитала, в общем, молодец, интересно!
    Только вот ни разу не слышала, чтобы к женщине обращались как donna, а вот рукопожательство при деловых встречах обязательно присутствует, не важно мужчина ты или женщина.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга! Спасибо за ващ комментарий! Согласен с вами, donna как обращение редко где употребляется, оно уже устарело и вышло из обихода. Язык со временем меняется, что-то новое появляется, что-то исчезает.)))

      Удалить
  2. Ты, мен, - загаловок статьи об Италии! Зачем напичкал об других странах ? Хрен такой !

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Статья должна быть качественной и полезной, поэтому так и сделал)))

      Удалить
    2. Это называется некорректно выбранная тема.
      Тема статьи о чем?
      Так почему на первом месте позиционируется иная информация?
      Спасибо за статью, но составлена некорректно, несмотря на то, что сведения интересные.

      Удалить
    3. Спасибо за ваш комментарий! У каждого свое мнение, спорить не буду. Просто напросто пошел от общего к частному, чтобы статья была большей по объему. Вот и все)))

      Удалить
  3. Галина Безручкова23 февраля 2014 г. в 01:11

    Спасибо,Сергей! Очень интересно! Пока не успела прочитать все, только вчера случайно зашла на сайт.

    ОтветитьУдалить
  4. Добрый день, Сергей!
    Спасибо за блог и огромное количество собранной информации.
    Только вот я согласна с Ольгой. Donna - никогда не было обращением к женщине в Италии. Donna - это просто женщина. Даже по-русски обращение к женщине "Женщина, постойте" будет считаться неприличным.
    Вы видимо перепутали с португальским, в котором слово Dona обозначает именно "госпожа" и служит обращением (как в фильме Дона Роза из Бразилии, помните?)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Благодарю вас за комментарий! Да, я тоже так думаю, может с чем-то перепутал. Вообще заметил при общении с итальянцами, что женщин просто называют "bella" и это для них очень приятно! Спасибо и вам, успехов и удачи! Заходите еще!

      Удалить
  5. Да, точно! Bella - это, типо, "Красавица" - самый распространенный и необязывающий комплемент.

    ОтветитьУдалить
  6. Ни разу в Украине не слышала "пани" и тем более "панянка"! Может, на самом крайнем западе страны такое и услышишь, но восток, центр - точно нет! Но по Италии много для cебя отметила, спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На западе тоже так не обращаются. Это устаревший вариант или вариант из ток-шоу. Там часто такое звучит, но в обиходе - нет.

      Удалить
    2. Когда была в западной Украине , ко мне всегда обращались - Панночка. И официально обращаются Пани Олена, например. Я говорю л Прикарпатье и Закарпатье.

      Удалить
    3. меньше читайте статьи про обращение на Украине. Про "пани", "панянку" это выдуманный стереотип. На Украине обращаются как и в России "девушка", "женщина" и т.д (зависит от ситуации и воспитания)

      Удалить
  7. Леди она замужняя, а Миледи незамужняя

    ОтветитьУдалить
  8. А как обращаться к итальянке, если не знаешь замужем она или нет?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну если не знаете,то достаточно синьора, при знакомстве женщина вас поправит

      Удалить
  9. Идиотическая статья

    ОтветитьУдалить
  10. Введение в заблуждение, а не статья, не соответствует названию! 🤦‍♂️

    ОтветитьУдалить
  11. А мне понравилась статья!Спасибо,Сергей.

    ОтветитьУдалить

Дорогой читатель, помоги блогу - оставь свой комментарий!!!